Llevo algo más de seis meses dando clases de inglés y aunque me noto más sueltecico le meto unas señoras patadas al idioma. A pesar de ello creo que a modo indio sería capaz de entenderme en la lengua de Shakespeare, cosa que por lo visto no podría la buena de Morcilla.
21 comentarios:
Trabquilo hombre, que si llevas 6 meses ya será porque no se te da tan mal.
Por cierto, muy bueno el dibujo: "Gorriaion" Jajajajaja, me ha encantado!!! ;D
Besos
Bueno es lógico jajaja, no puedes saberte todo el vocabulario, además lo mejor es improvisar y echarle morro. Yo me squé el first y lo entiendo si me hablan, si leo un texto lo comprendo...puedo escribirlo, pero me cuesta más hablarlo, porque me da vergüenza y ya te digo, pa' hablar un idioma hay que echarle cara jajajaja.
Muy buena morcilla xD.
Si en el fondo esto de los idiomas es cojerle el truquillo o como se diría en inglés "truquilleision"
Jejeje...hacía tiempo,que no aparecía Chorizo y Morcilla.
Yo para las lenguas soy muy buena,jeje...
vale,vale,para los idiomas,
quize hacer un chiste fácil...
Besitos
jaja poco a poco se aprende, me estoy leyendo el mismo libro que tu pero en español jeje
bessos
Yo hace tiempo que dejé el Inglés, y fui tonta, a sólo un curso de terminar el ciclo superior en la Escuela de Idiomas, pero entré a trabajar en la empresa donde estoy y ya sabes... dá cosa andar pidiendo a los jefes permiso para salir un par de horas antes. Ahora me arrepiento. He intentado engancharme este año para ver si lo acabo y no me han admitido.
Así que llevo como unos 7 años sin practicar así que ya me dirás qué batacazos no le pegaré al idioma jajaja
Un besito y ánimo
jajaja!! Que grande Morcilla! Ahi, dominando el idioma! xDD
Lo bueno que tiene Morcilla es que no tiene vergüenza a hacer el ridículo y se tira a la piscina corriendo.
A mi me cuesta un poco más que a ella soltarme.
Me ha recordado esto de Morcilla y Chorizo a una cosa que decía Gila: "Que los franceses le llamen lait a la leche, pase, que le llamen pain al pan, pase, pero que al queso lo llamen fromage, cuando se ve perfectamente que es un queso..."
Algo así era pero contado con esa gracia peculiar de él.
pues tio, yo tambien llevo tiempo dando ingles oral, lo que pasa es que para los examenes siempre lo dejo aparcado, idem que en verano...y no se si realmente todo el mundo hace lo mismo...pero para decir algo en ingles primero tengo que estructurarlo en mi mente bien en español!!!
Un saludo!
jejeje, pos buena suerte y que se te de bien! ya verás cómo no es difícil :) por cierto, no sabrás decirmes la dirección de feed de tu blog, no? Besines!
http://chasquaito.blogspot.com/atom.xml
Piénsatelo lo de hablar indinglés, que yo lo he escuchado hablar y te puedo asegurar que si cierras los ojos, te imaginas al Chiquito contando un chiste.
Maquigoodyear (a no goodbye!!) y forever
Creo que morcilla tiene futuro en el inglés, jajaja.... A mí se me da mejor el francés... uish! que mal ha sonado esto, jajaja...
Muuuuuacks!
Lo que le pasa a Morcilla con la vergüenza, nos pasa a la mayoria, y hablamos mejor de lo que nos creemos, pero no nos atrevemos a ponerlo en practica. Bss.
jajajajajja...pero qué resimpaticos que son estos embutidillos....
Estas fatal!!! Jejeje.
Gorriaion!, llevaba tiempo sin escuchar algo asi.
Suerte con el ingles, besos
No se yo creo que igual te falta mejorar un poco la pronunciación para aparentar que eres del mismo Liverpool.
jajaja muy bueno. pasate por el blog haber q t parece, ta vas a reir un rato o eso espero
http://chipirenny.blogspot.com/2008/05/por-qu-no-hay-que-poner-casa.html
Pues ánimo! seguro que se te dará genial yo soy una negada para los idiomas, está claro que no es lo mio !
Besos.
gud mornin, jau ar yu? jajja
a este paso..buff jajaja
pacienciaaa!!
Publicar un comentario